日記

日本のオタク文化の海外での展開にはそれなりに興味があり海外版の物を購入したいとか思ってたりします。

あずまんが大王も、韓国だとそもそも韓国が舞台ということで、それで説明できない部分はカット、春日のあだ名も釜山だそうです。台湾版だと北平だとか。US版では南部訛りで話すそうです。

まあ本はそのまま読めばいいのですが、DVDとかリージョンコードや、画像表示方式の関係で見れるの?という疑問があり躊躇してます。でもどうやら、リージョンコードや画像表示方式自体はPCなら比較的回避できるようです。今度ためしに買ってみるか。

いや、海外版の方が圧倒的に安いからではないですよ。